Каждая фраза в «Вавилонском разговорнике» переведена на пять языков: английский, немецкий, французский, испанский и эстонский. Вряд ли вы сумеете применить их путешествиях, зато они уж точно они поднимут вам настроение.
РАЗМЕЩЕНИЕ
В вашей гостинице завтрак входит в обед?
Is breakfast included into the lunch in your hotel?
Ничего, если я разведу костер?
Can I make a fire??
Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди?
Why has my room number changed and why are there other people in there?
За мной погоня, спрячьте меня в президентскомлюксе.
I am being chased, can you hide me in your Presidential Suite?
Могу я полежать здесь немного?
Can I lie down here for a little bit?
Сколько стоит самое дорогое вино в вашем ресторане? Ничего себе!!!
Хау мач из зе мост экспенсив вайн ин е рестран? Вау!!!
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
Где у вас находится посольство Нарнии?
Where is Narnian embassy?
Я не могу больше на это смотреть.
I cannot look at this any longer.
Оно так и было, когда я пришел!
It already was like this when I came!
КОММУНИКАЦИИ
Говорите тише, я вас все равно не понимаю.
Speak softer, I cannot understand you anyway.
Я бы хотел немедленно реализовать численное преимущество.
I would immediately implement the numerical advantage.
Могу я вам доверять? Гугл вас не находит.
Can I trust you? You are not on Google.
Я сейчас покажу вам это в танце.
And now I will show it to you through dance.
Извините, я не говорю на вашем варварском языке.
Sorry, I do not speak barbarian.
ЗДОРОВЬЕ
Терпите, вы же давали клятву Гиппократа!
Be patient, you swore the Hippocratic Oath!
Я уже устал повторять — это не чешуя!
How many times should I say this is not a scale!
Где я могу найти стоматологию ссамообслуживанием?
Where I can find a self-service dentist office?
РАЗНОЕ
Не мешайте мне строить социализм.
Do not bother me I’m building socialism.
Я люблю козинаки, бабушку и бластеры.
I love nuts-and-honey bars, my grandma and blasters.
Мне нужна ваша одежда и мотоцикл.
I need your clothes and bike.
Отпустите, у меня есть право на звонок авокадо!
Let me go, I have a right to call my avocado!